-
-
- Для начинающих мячи для жонглирования, Бинбеги
- Стейджболы, мячи для контактного и классического жонглирования
- Мячи для жонглирования "на отскок"
- Контактболы - мячи для контактного жонглирования
- Sil-X – мячи для жонглирования с жидким центром
- Russian ball - насыпные мячи для жонглирования
- MMX - насыпные мячи для жонглирования
- Насыпные мячи для жонглирования
- Светодиодные мячи для жонглирования
-
-
-
-
-
-
-
- ХОДУЛИ
-
- СЛЭКЛАЙН
-
-
- Для начинающих мячи для жонглирования, Бинбеги
- Стейджболы, мячи для контактного и классического жонглирования
- Мячи для жонглирования "на отскок"
- Контактболы - мячи для контактного жонглирования
- Sil-X – мячи для жонглирования с жидким центром
- Russian ball - насыпные мячи для жонглирования
- MMX - насыпные мячи для жонглирования
- Насыпные мячи для жонглирования
- Светодиодные мячи для жонглирования
-
-
-
-
-
-
-
- ХОДУЛИ
-
- СЛЭКЛАЙН
-
Бхагавад-гита как она есть, с комментариями
Бхагават Гита - суть всей ведической мудрости, является полным и законченным произведением, открывающим тайны бытия, законы природы, взаимоотношения между Богом и живым существом. "Бхагавад-Гита" - была настольной книгой, таких великих людей, как Лев Толстой, Энштейн, Махатма Ганди и т.д. ...
"Бхагавад-Гита" - поистине уникальное явление в истории мировой культуры. Ценность Гиты состоит в ее исключительной способности воздействовать на духовное развитие человека, которое проявляется в этическом, социальном и психологичеком аспектах. Через решение проблемы «Кто я?» Гита дает правильный ответ на вопрос «Что делать?» и открывает способы достижения особого внутреннего состояния, в котором можно постичь непреходящие духовные ценности, и претворить их в жизнь. В Гите дается разрешение проблем смысла человеческого существования, столкновения личных и общечеловеческих представлений о морали. Учение Гиты затрагивает самые разные стороны бытия, начиная с обыденной, житейской, и до метафизической, духовной.
Впервые "Бхагавад-Гита" была переведена на Западе в 1785 году Ч.Уилкинсом и вызвала огромный интерес не только специалистов, но и писателей, поэтов, философов. В.Гумбольдт назвал ее «прекраснейшим и, может быть, единственным истинно философским произведением из написанных на известных нам языках». Влияние Гиты отразилось в творчестве таких выдающихся деятелей европейской культуры, как Гете, Гердер, Гартман, Новиков. О ней с восхищением отзывались Гегель, Шопенгауэр, Бетховен, Гейне, Роден, Эйнштейн, Неру, Ганди. Ее исследованием занимались многие выдающиеся ученые — Х.Лассен, Э.Бюрнуф, Э.Сенар, Ауробиндо Гхош, Л.Валле, С.Радхакришнан, С.Леви. Гита стала неиссякаемым источником, из которого черпали идеи писатели и поэты Запада. Знакомство с Бхагавад-Гитой отчетливо проявляется в творчестве Шелли, Дж.Рассела, Вордсворта, Р.Роллана, Л.Толстого, И.Бунина, У.Уитмена, Г.Гессе.
В нашей стране история "Бхагавад-гиты" столь же триумфальна, сколь и драматична. Широко о "Гите" узнали в 1788 г., когда ее издал пока еще не опальный Новиков. Свое "добро" на "Гиту" дали тогда и Екатерина II, и Святейший Синод, расценивший индусское писание как книгу "душеполезную".
Однако впервые "Бхагавад-Гита" появилась на Руси лет на 170 раньше – с приходом в Астрахань индийских купцов. Большинство из них были вишнуитами. Это явствует из зарисовок "видописца" Емельяна Корнеева и безымянного помощника русского этнографа академика Петра Палласа.
На протяжении XIX в. "Бхагавад-Гита" пользовалась большой популярностью у русской интеллигенции. Говорят, что "Гиту" изучали даже декабристы. Ее нашли в библиотеке одного ссыльного то ли в Томске, то ли в Тобольске.
После революции 1917 г. "Бхагавад-Гита" надолго ушла в тень, разделив судьбу Библии и других священных писаний. "Второе пришествие" "Гиты" состоялось на Международной книжной выставке-ярмарке на ВДНХ в 1977 г., где был выставлен ее перевод на английский язык, выполненный Гуру, основателем Международного общества сознания Кришны Бхактиведантой Свами Прабхупадой (1896-1977).
Поэтому, тот, кто не читал сей литературный источник, нельзя назвать знающим, образованным человеком. Лев Толстой читал Гиту в старости. От нас в школе это скрывали. Теперь эта тайна открылась и эта древнейшая сокровищница литературы нам стала доступна. По-моему нет ничего прекрасней этой поэмы о Боге. Люди должны изучить это произведение чтобы познать Высшее!
Перевод и комментарии | А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада |
Издательство | Бхактиведанта Бук Траст (The Bhaktivedanta Book Trust) |
Кол-во страниц | 816 |
переплет | твердый |
Иллюстрации | цветные |
Издание | 4-е |
Скачать книгу бесплатно, читать перевод doc | pdf | txt | fb2 . Аудиокнига скачать mp3 аудио онлайн:
По главам | По стихам | Санскрит+перевод
Это книга не перевод и не коментарии Бориса Гребенщикова, Бориса Смирнова, Дмитрия Бурбы или Йогананда Парамаханса